
Иисусова молитва на греческом языке, также известная как Отче наш, является одной из самых известных и широко используемых молитв в христианской традиции. Эта молитва часто произносится как часть богослужений и молебнов. Учиться говорить словами Иисуса в греческом варианте молитвы Отче наш может помочь верующим ближе понять исходную сущность и учения Иисуса Христа.
Молитва
Прежде чем привести текст молитвы, хотелось бы отметить, что Иисусова молитва – это молитва, которую Христиане могут произносить, повторяя имя Иисуса Христа. Она основана на словах, которые Иисус произнёс в Библии (Евангелие от Матфея 6:9-13) и часто используется в православной традиции.
Ниже приведен текст Иисусовой молитвы на русском языке:
Отче наш, сущий на небесах!
да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Транскрипция текста Иисусовой молитвы:
“Otche nash, sushchii na nebesakh!
da svyatitsya imya Tvoye;
da priidet Tsarstvie Tvoye;
da budet volya Tvoya i na zemle, kak na nebe;
khleb nash nasyshchennyy dai nam na sey den’;
i prosti nam dolgi nashi, kak i my proshchaem dolzhnikam nashim;
i ne vvedi nas v iskusheniye, no izbav’ nas ot lukavogo.
Ibo Tvoye est’ Tsarstvo i sila i slava vo veki. Amin’.”

Кому ставить свечку
Одним из святых, которому можно поставить свечку с Иисусовой молитвой на греческом языке, является Иоанн Златоуст. Иисусова молитва «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешного» может быть произнесена на греческом языке следующим образом: «Κύριε Ιησού Χριστέ, Υιέ του Θεού, ελέησον με αμαρτωλό». Однако, необходимо отметить, что Иисусова молитва также может быть произнесена на русском языке, и ни на какой иной молитве не требуется обязательного использования греческого языка.
Случай от верующего
Однажды, во время воскресной службы в церкви, прихожанин по имени Алексей решил попробовать использовать “Иисусову молитву на греческом с транскрипцией: учись говорить словами Иисуса”. Он знал, что эта молитва является одной из самых известных и важных в христианстве, и решил испытать себя на прочность.
Когда священник сказал: “Дайте нам силы прощать обидчиков наших, как и мы прощаем им”, Алексей, в соответствии с “Иисусовой молитвой”, произнес эти слова на греческом языке: “να μᾶς δῷς σὲ δύναμη νὰ συγχωροῦμε τοὺς ἁμαρτάνοντες μας, ὥσπερ καὶ ἡμεῖς συγχωροῦμε τοῖς ὀφείλουσι τις.”
В начале Алексей чувствовал себя неуверенно, так как не был привык говорить на греческом языке. Время от времени он пробивался сквозь слова, боясь, что произносит что-то неправильно. Однако со временем он все больше вливался в ритм молитвы и начал чувствовать себя более комфортно.
Когда служба подошла к концу, Алексей почувствовал себя освеженным и вдохновленным. Он осознал, что использование “Иисусовой молитвы на греческом с транскрипцией” помогло ему глубже вникнуть в суть молитвы и на более глубоком уровне почувствовать ее смысл.
С тех пор Алексей регулярно использует “Иисусову молитву на греческом с транскрипцией” в своих молитвах. Он обнаружил, что эта молитва помогает ему более осознанно и сосредоточенно общаться с Богом, а также развивает его знание греческого языка. Этот опыт стал для него настоящим духовным приключением и открытием новых возможностей в связи с Богом.
